Novelas ligeras en español

lunes, 1 de mayo de 2017

Lazy Dungeon Master capitulo 99

Entonces, tres días habían pasado.

En estos tres días, habíamos obtenido alrededor de 4,500 DP del héroe Wataru. En adición, el costo de tres días en la posada, setenta y cinco monedas de oro. Y veinticinco monedas de oro por concepto de comidas… ¡Uhuahaha! ¡Uhuahahaha!

Ah, la cantidad que Rokuko y yo nos comimos el primer día cuando el héroe nos invitó fueron cargados a él, diez monedas de oro.

Por cierto, un sándwich le es servido al desayuno como una cortesía.

Sin embargo, la suite es sorprendente, es dinero fácil cada vez que viene Haku-san. Incluso sin sus propinas a Rokuko, estamos ganando DP directamente. Por alguna razón, cuando Haku-san está aquí, nuestro ingreso de ella es 0 DP por día.

― Hey Kehma, ¿Cuándo me darás ese anillo? Lo quiero.

― Nn, ¿anillo? ¿De qué estás hablando?

― ¿Lo olvidaste? …H-hey, el anillo de compañeros.

― Ahh, ahh, ese. Lo recuerdo, lo recuerdo. Síp. Entonces, ¿de qué tipo lo quieres? ¿Oro, plata, decorado?

― ¡Cualquiera que Kehma piense que me luzca bien es bueno!

Entonces, básicamente está diciendo que me lo deja a mí, eso es lo más preocupante… bueno, está bien. Es un regalo.

Rokuko tiene piel blanca y cabello rubio, ¿tal vez algo rojo brillante? Rosas y ese tipo de cosas le quedarían bien. Haciendo un anillo de joyas… ahh, no, ¿tal vez debería preocuparme por lo intenso que se siente? ¿Debería buscar algún metal fantástico? Aunque el oricalco y similares son realmente caros en DP, la cantidad necesaria para hacer un anillo probablemente no debería ser mucha.

― Probablemente tome algo de tiempo, ¿está bien?

― Sí, umm, uhm, ¡Lo estaré esperando!

Rokuko dejó la habitación, retorciéndose un poco.

¿Querrá ir al baño? No, no puede ser, ella no lo necesita.

Por cierto, cuando le pregunté a Ichika el significado de [Compañero], significaba [Acompañante] al parecer. Aunque compañero también daba la sensación de estar relacionado al matrimonio, parece que los aventureros que son cercanos también usan la palabra compañero. Me dijeron que se dan unos a otros accesorios a juego (no siempre son anillos).

Entonces Rokuko solo sacó conclusiones debido a él proponiéndosele ¿eh?… de hecho no, el héroe mismo lo confirmó.

…Síp, es eso. No es mi presunción, pero Rokuko, ¿no se habrá enamorado de mí?

No tenía idea de que estuviera pasando este tipo de elemento. Si es así, realmente me siento mal por ello. Aunque me gustan las lindas piernas de Rokuko.

Pero, hipotéticamente, si la tocaba―ah, inmediatamente sentí la sed de sangre de Haku-san. Mi imaginación es demasiado fuerte.

― [No, esto también es el resultado de hoy. Por favor, mire. ¡Cartas de juego! ¡Dos cajas!]

― [Oh, es increíble. Por cierto, ¿qué tipo de magia usa Héroe-san?]

Nerune estaba hablando con el héroe en la recepción.

El héroe no ha intentado hacer algún movimiento con Rokuko desde entonces. Incluso si veía a Rokuko en la posada por casualidad, solo levantaba su mano y le daba un simple saludo. Hmm, ¿qué está planeando este tipo? Estoy tan preocupado por esto que no puedo dormir… grah. Ese tipo está perturbando mi tranquilo sueño.

― [Entonces, ¿comerá la comida de Rango-A también el día de hoy?]

― [Hmm, es un poco excesivo comer lo mismo por tres días seguidos, vamos a ir con otra cosa por ahora. La comida Rango-B.]

― [¿Gustaría que se lo llevemos a su habitación?]

― [No, está bien. Hoy quiero comer en el comedor. Siento algo de nostalgia con el sistema de comprar comida con tickets después de todo.]

Debido a eso, no parece como si fuera a ordenar la comida Rango-A el día de hoy. Desafortunado.

Bueno, sigue siendo una moneda de oro. El sigue gastando las monedas de oro de forma despreocupada, pero bueno, los aventureros Rango-S probablemente tienen ingresos enormes… Sin embargo, yo no iría tan lejos como para arriesgar mi vida por dinero. Si puedo vivir como un flojo bueno para nada, está bien.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mientras estaba tomando una siesta antes de dormir, Rokuko vino comiendo un pudín.

― Kehma, el héroe está preguntando por Kehma, ¿sabes?

― … ¿No por Narikin?

Por alguna razón, tuve un mal presentimiento.

Digo, justo ahora él solo debería conocerme como Narikin. ¿Por qué está preguntando por mí?

― Uhm, está preguntando por kehma. Por alguna razón, él estuvo hablando con Meat.

― Uwaaah, suena problemático… ¿podrías decirle que no estoy?

―No, los demás aventureros están muy animados diciendo cosas como [Si es él, ese tipo siempre está durmiendo en la posada] o [¿Kehma? Ah, ese perezoso] o [Ese jefe, ¿eh?. ¿No es él el más informado acerca de la dungeon?] Con esas presentaciones, probablemente sea imposible.

Y después de eso, dijo que invitó pudín para todos. Su generosidad aflojó la boca de los aventureros.

Tch, él estaba preparado.

Y además, ¿por qué estaba hablando con Meat?… Ah, ¿podría ser eso? Después de enamorarse de Rokuko, ¿ahora se enamoró de Meat luego de verla?

― … no se puede hacer nada, me está buscando, ¿eh?… ¿está en su habitación?

― Está esperando en el comedor.

Parece como si quisiera que hablemos en público a propósito.

― …Trató de llevarse a Meat a su habitación, pero Meat no quiso y por eso está esperando ahí.

― Bueno, no está en su carácter dejar que ese héroe la arrastre a su habitación… Sin embargo, ¿trató de llevársela a su habitación, eh?

Me desperté un poco y fui al comedor.

Si fuera posible, no quería encontrarme con el héroe así. Bueno, probablemente esté bien.

En primer lugar, verme con él como Narikin fue solo un espera y verás. Mi verdadera identidad no debería haber sido expuesta, pero tengo un poco de expectación.

Cuando entré al comedor, Meat inmediatamente vino y me abrazó. Las miradas circundantes se centraron en mí.

― ¡Goshujin-sama!

― Sí, está bien, está bien. ¿Qué pasó?

― ~♪

Cuando acaricié la cabeza de Meat, su cola y sus orejas se movieron de gusto. Eso me calmó. Muy bien, regresemos a mi habitación a dormir.

― … ¿Tú eres Kehma-san?

El héroe me detuvo. ¡Vamos! ¡Lee la atmósfera!

― Lo soy, pero, ¿tú eres?

― Wataru Nishimi… Quería hablar acerca de esa niña, sin embargo, mi intención cambió.

Juzgando la línea de visión de Wataru, probablemente esté viendo mi cabello.

… Ahora, ¿el hecho de que soy Narikin se filtró? Mi voz ni siquiera es diferente.

― Podría ser algo difícil hablar aquí, ¿podrías venir a mi habitación?

― Claro, está bien siempre y cuando Meat también venga.

― … Err, bueno, sí.

El héroe Wataru se puso un poco nervioso. Por ahora, traje a Meat conmigo a la suite. Algunos mirones se veían curiosos pero sólo los ignoré. Algo como tener una conversación con el héroe, ¿no se ve como un evento donde él habla con un personaje secundario?

De camino, Wataru me habló.

― … ¿Eres Narikin-san?

― Nop. Soy Kehma.

― ¿¡No es tu voz la misma!? ¡Aunque dijiste que te ibas para reabastecerte!

― ¿No dijo Narikin que tenía una cicatriz en su cara? ¿Parece que tengo algo como eso?

― Ah-, tú realmente no… Espera, no, ¡yo no confirmé eso con mis propios ojos!

Tch. No va a caer con eso, ¿eh?.

― ¡Tú! ¿¡Eres japonés después de todo!?

― Mis padres eran japoneses, por lo que sé muchas cosas acerca de Japón. Aunque no es como si lo supiera todo.

― …Oh, así que ¿es eso?

Obviamente se entristeció por eso. Aunque, no dije que no fuese japonés.

Entonces, llegamos a su habitación.

― Así que, ¿de qué querías hablar?

―Umm, ya te lo pregunté durante el camino, pero… esta Ojou-san, ¿sus padres también son japoneses? Tiene cabello negro. Aunque con orejas de perro.

― No lo sé dado que yo solo la recogí. ¿Meat?

― …No puedo recordar nada de mi pasado. Sin embargo, estaría feliz si fuera el mismo caso que Goshujin-sama.

Buena niña. Acaricié la cabeza de Meat.

― …Así que, eres japonés después de todo, Narikin-san.

― No soy Narikin. Soy Kehma.

―Entonces Kehma-san… ¿sabes el significado detrás del nombre de [Meat]?

¿Nn? ¿Significado de [Meat]? Es un nombre genérico para los esclavos. Cuando le pregunté a Meat, dijo que no se avergonzaba como Meat y que trabajaría duro.

Le pregunté a Ichika para estar seguro, pero parece que había una amplia variedad de significados, tanto que podría significar [Mascota] como [almohada abrazable], para los aventureros en particular podría significar cosas como [Escudo de Carne], [Pared de Carne], [Carnada] y [Señuelo].

Estos significados implicaban que era algo desechable, no se ve como si fuera algo bueno. Le pregunté a Meat si ella quería cambiar su nombre, pero ella no quiso cambiarlo dado que fue el primer nombre que se le dio, así que me dijo que no había problema y que trabajaría duro para ajustarse a su nombre.

…Bueno, no tenía la intención de desecharla, ¿sabes? Ella es mi importante almohada abrazable.

Mi profesión es ser un Dungeon Master por lo que no hay problema con tener mala reputación. Siendo este el caso, sólo lo dejé así dado que ella quería conservarlo.

― Lo sé, pero, ¿hay algún problema?

― Heeh… entonces, ¿sabes sobre el nombre?

¡Boom!

Golpeo la mesa y la rompió.

En un instante. La mesa fue hecha para ser muy sólida, pero se rompió por dos líneas originadas desde el punto donde el puño de Wataru golpeo. Parecía que se rompió con la forma de la letra [V].

Tal vez es un poco tarde, pero empecé a sudar un poco. ¿Por qué? ¿¡Por qué de repente atacas la mesa!?

Mientras pensé eso, la cara de Wataru se veía como “Ah, demonios”. Además, Meat tomó posición enfrente de mí mientras empuñaba el cuchillo golem para protegerme, enfrentando al héroe con la mirada.

Esta niña, es tan genial.

― …No era mi intención pegarle tan fuerte… la pagaré. Además, ¿¡no te avergüenzas por usar a una niñita como escudo!?

― …Incluyendo los problemas, quinientas monedas de oro.

― ¿¡Eh!? Ah, espe-, eh, ¿puede ser en pagos?

En respuesta a mi despreocupada queja de una oración, Wataru perdió la compostura. Muy bien, quinientas monedas de oro, ¡CONSEGUIDAS!

― Ahem… ¡No pensaba que fueras una persona que tocara a una niñita! ¡No voy a dejarte a Rokuko-san! ¡No te acerques a la hermanita de Haku-sama!

¿Eh? ¿Tocarla? ¿Qué está diciendo? ¿Está pensando que [Esclavo = Cosas Ero]? ¿Tiene la cabeza hueca?

― ¡Los lolicones que conozco dirían Sí loli NO tocar y absolutamente nunca toques a una niña, ¡es la regla entre los hombres!…

¡No me digas eso!… Ah, pero definitivamente la  estoy “tocando”. Es mi almohada abrazable a fin de cuentas.

― Goshujin-sama, ¿lo derroto?

― Alto. Es un héroe.

Y Meat estaba yendo a su propio ritmo. Además, se sentía como si ella estuviera planeando ganar contra él.

Se ha vuelto espléndida.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Capitulo anterior                                                                         Capitulo siguiente

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Busqueda por fecha